자소크어: 두 판 사이의 차이
편집 요약 없음 |
|||
| 42번째 줄: | 42번째 줄: | ||
|- | |- | ||
| 가자. | | 가자. | ||
| Mocome. 모코메. | |||
|- | |||
| 나 왔어. | |||
| Mocome. 모코메. | | Mocome. 모코메. | ||
|- | |- | ||
2026년 3월 14일 (토) 10:13 기준 최신판
분류: 노베탄티샤
| + |
|---|
[ 펼치기 · 접기 ]
|
자소크어(zasoque語, 자소크어: zasospica)는 자소크 민족의 언어이며, 자소크의 공용어이다.
기본 회화
| 좋은 아침. (아침 인사) | Shainémogue. 샤이네모그. |
| 좋은 오후에요. (낮 인사) | Shainétin. 샤이네틴. |
| 좋은 저녁이에요. (저녁 인사) | Shainégom. 샤이네곰. |
| 안녕하세요. | Anisca. 아니스카. |
| 안녕히 주무세요. | Shainénit. 샤이네니트. |
| 만나서 반갑습니다. | Felosh covizashull'o niro. 펠로시 코비자슐로 니로. |
| Covizashull felosh. 코비자슐르 펠로시. | |
| 이름이 무엇입니까? | Nirénamas ät a? 니레나마스 야 타? |
| 내 이름은 @@입니다. | Mirénamas @@. 미레나마스 @@. |
| 잘 가세요. | Vanisha. 바니샤. |
| 내일 봅시다. | Sirositsh covizashome. 시로시치 코비자쇼메. |
| 또 봅시다. | Matuie covizashome. 마튀 코비자쇼메. |
| 가자. | Mocome. 모코메. |
| 나 왔어. | Mocome. 모코메. |
| 잘했어요! | Öshuie diose! 요쉬 디오세! |
| 좋아요! | Shain! 샤인! |
| 감사합니다. | Üpa. 유파. |
| 죄송합니다. | Lazverdie. 라즈베어디. |
| 조용히 해. | Spatsom. 스파촘. |
| 얼마입니까? 몇 개입니까? | Ät les a? 야트 레 사? |
| 도와주세요! | Ürpatome! 유어파토메! |
| 그렇게 생각하지 않아요. | Sichuie motagachum. 시휘 모타가훔. |
| 배고파요. | Hanürunas. 아뉴루나스. |
| 뭐라고요? | Ät'oue? 야토우? |
| 다시 한번 말씀해 주실 수 있나요? | Matuie nouatutum a? 마튀 노와투투 마? |
| 잘 들리지 않습니다. | Öshuie guirodutachum. 요쉬 기로두타훔. |
| 말이 너무 빠릅니다. | Spica da laz vudar. 스피카 다 라즈 부다. |
| 사랑합니다. | Moalonuno. 모알로누노. |
| 화장실이 어디에 있습니까? | Shavifashasas dofashas a? 샤비파샤사스 도파샤 사? |
| 영어 하실 수 있나요? | Nospicautum l'eglica a? 노스피카우툼 레글리카 아? |
| 천천히 말씀해주세요. | Raduvuie uatome. 라두뷔 와토메. |